I’m looking for a source and can’t find anything high quality enough for now. I thought this was common knowledge, since it’s being chanted during protests in arabic all around the world.
Then, I’m sorry for the harsh tone, not every one understands arabic.
I don’t understand any dialect of arabic. If you are a Palestinian arabic speaker, can you explain how Wikipedia’s direct translation of “from the water to the water” is misleading?
I’m looking for a source and can’t find anything high quality enough for now. I thought this was common knowledge, since it’s being chanted during protests in arabic all around the world.
Then, I’m sorry for the harsh tone, not every one understands arabic.
I don’t understand any dialect of arabic. If you are a Palestinian arabic speaker, can you explain how Wikipedia’s direct translation of “from the water to the water” is misleading?
I’m no expert in Palestinian Arabic sorry, and relied on a friend for the exact translation