Witness reports, for example.
Witness reports, for example.
I suppose no one’s thought of “abracatabra” yet?
Man in the last panel: “what were you talking about again?”
Well I felt the profit motive went without saying but I think you’re right.
One thing I can tell you with confidence about the Netherlands is that people there almost invariably overestimate their proficiency in English, so adverts and public announcements and the like in English often have embarrassing mistakes, so I’d put money down that they’re not going to hire a native speaker or perhaps even a chartered translator to check the translations.
Suspicious contempt for the rhythm section here.
You can say “fleetly” instead of “rapidly”. Actually “rapidly” sounds incorrect when describing flying.
You see them long ones fairly often in the Netherlands, though I suppose it’s technically called a streamer or pennant or something.
If I took a shot every time someone said “language evolves” on Lemmy, I’d be fucking dead.
Reads better than “Tommy needy drinky” anyway.
If you’ve been told once and your job hangs in the balance, then perhaps that’s a sign of needlessly strict management, but if I just got a stern “please don’t swear in front of the public” I’d just stop swearing.
I thought Manchester United.
I don’t think you could get the speakers of all the European languages to agree on which one is normal.
I’d grin and bear it to be honest. Perhaps try and look at it like time you won’t be spending money on utilities to warm your house and stuff like that. For perspective, though, I prefer going out to work rather than working from home, and my commute takes just over an hour each way four days a week.
You should clarify that you have to use a particular kind of bleach heavily diluted, and that it’s only common practice in the Americas.
It’s not that bad unless you get a shitload on there. It’s not even as bad as cutting your finger with a knife, I’d say.
Not sure how to feel about jokes where they ask why it’s so rather than just saying it’s so.
Now try the Welsh name for it: Swydd Gaerwrangon.