• Potatos_are_not_friends@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      26
      arrow-down
      1
      ·
      1 year ago

      Maybe I’m too American raised in too much cop movies but a raid always comes off like body armor, armor piercing rounds of ammo, and flash bangs.

      So I kinda need it explained like this.

      • tigeruppercut@lemmy.zip
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        1 year ago

        I think it mostly has that connotation but a bunch of feds showing up unexpectedly at an office to confiscate the books and computers before they can shred/delete data I’d still call a raid.

      • Obi@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        17
        ·
        1 year ago

        I think it’s only in French that we associate raid with “all guns blazing” because we use the English word for cool action movies and the French one for boring news segments.

        • gohixo9650@discuss.tchncs.de
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          13
          arrow-down
          1
          ·
          1 year ago

          it’s not only in French. The word raid is quite connotated with an armed police raid, at least in non native speakers.