Do they just speak faster? Do the Indian words/pronunciation flow better/faster than English does? And they are simply trying to match the cadence?

  • someguy3@lemmy.worldOP
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    arrow-down
    2
    ·
    edit-2
    8 months ago

    Well I don’t know enough to differentiate “that’s a Sanskrit accent” and “that’s a Hindi accent” etc.

    I think British English put more and longer emphasis on vowels. It’s almost like they speak in vowels only. Compared to Canadian English, Indian accents are still fast.

    • Lvxferre@mander.xyz
      link
      fedilink
      arrow-up
      6
      ·
      edit-2
      8 months ago

      The key here is that you’ll probably find the exact same “oddity” among speakers of other languages, even outside India.

      I think British English put more and longer emphasis on vowels. It’s almost like they speak in vowels only. Compared to Canadian English, Indian accents are still fast.

      I feel like you might have unearthed something interesting here.

      The English varieties spoken in those countries like Canada, Belize, USA, Jamaica, etc. had plenty recent interaction with multiple other languages; specially Canada with French and Belize with Spanish. On the other hand, what people usually call “British English” is mostly Standard Southern British (up/middle class, around London), a bit too far away from any meaningful linguistic influence.

      So I’m wondering if the two patterns aren’t actually the same pattern. I’m just hypothesising though, this might be incorrect.

      • someguy3@lemmy.worldOP
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        8 months ago

        Well British English is soft like many European languages. I remember listening to a video on sounds of different languages and was surprised that British English sounded so similarly soft as other European languages.

    • emergencyfood@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      8 months ago

      The problem is that Indian languages belong to three or four language families. In contrast, all European languages (except Basque, Hungarian and Finnish) belong to one language family.

      Put another way, Hindi, Sanskrit and English are more similar to each other (all Indo-European) than any of them are to Ladakhi (Sino-Tibetan), Munda (Austroasiatic) or Tamil (Dravidian).

      When an Indian speaks English as a second language, it will be influenced by their first language. But the effect of Punjabi would be quite different from that of Telegu, which in turn would be quite different from that of Zo.