josteinsn@lemmy.worldtoShowerthoughts@lemmy.world•It's called a wedding ring, but surely it should be called a marriage ring
1·
3 months agoIn Norwegian same thing: giftering, “the state of being married-ring”. Jeg er gift = i am married. It also means “I am poison”, though.
No, a poison ring is a giftring, without the e. Don’t know why.